Büyük efsane “Nip/Tuck”ta sona geldik…

“Sex sells” mantığıyla hareket eden ve bunu da birçok felsefeyi, tonla alt metni seyirciye ulaştırmak için kullanan bir diziydi Nip/Tuck. Diziydi diyorum, çünkü ne yazık ki bu hafta yayınlanacak son bölümüyle aramızdan ayrılıyor artık. Finaliyle birlikte efsaneler arasındaki yerini alacak ve tüm efsane dizilerde olduğu gibi onun da yeri asla dolmayacaktır kuşkusuz. Güle güle Nip/Tuck…
Yazar : nazo82 Toplam Mesaj : 120 |
28 Şub 2010 04:32 | tags: FX, Hiro Yoshimura, Nip/Tuck, Season 6 Episode 19, series finale, Series Finale Promo
Bu yazı; en son 2010-07-29 17:23:49 tarihinde, toplamda 1832 defa görüntülenmiştir
« Önceki Yazı « Leighton Meester ve Hugh Laurie “Portakal” seçiyor
HIMYM’da hangi çift tekrar birlikte olacak? » Sonraki Yazı »
Benzer Yazılar
- “24″ Bir efsane daha sona erdi 8. Gün 2.00 PM- 3:00 PM – Bir efsane sona...
- South Park’ın 200. bölümü South Park’ın 200. bölümünde bugüne kadar alay edilen tüm ünlüler...
- The Last Airbender’ın Yeni trailer’ı çıktı 14...
- The Last Airbender: Yeni Sinematik Fragman 22...
- Alice in Wonderland’in yeni TV reklamı 14...
Related posts brought to you by Yet Another Related Posts Plugin.
YORUMLAR 






Kendi yazdığım habere kendim ağlayacağım. :=)))) Üfff üfffff, çok fena olacak bu hafta.
Bitti güzelim dizi. İflah olmayız artık…
Vay be 7 seneyi devirdik dile kolay
Zor çok zor valla ayrılmak :s
üzüldüğümü söyleyemem
:D
Ya Ben Conner ın Rüyası Gibi Bitecek sanıyordum Hani Şu Troy la Shan ın Evli Olduğu Matt ında Doktor Olduğu Bir Bölüm Vardı Ama Olmadı Dizinin sezonuna Gelince En iyisi Oldu Shan Biraz daha Troy un Yanında Kalsaydı Kesin sağlam İntahar ederdi Ama Hakikaten Üzüldüm Ama Şunuda Söylemek Gerekir Son 2 Sezonu Beni Batmışdı Eski tatı vermiyordu
Birde Nazo hanım Size Teşekkürler Bu çeviriler İçin Malum Cnbc e Bekleyemedim Dizinin Fanatiğiyim Netten Edindin Son Sezonu Bide Helal Olsun Nasıl beceriyosunuz Bu Dil Olayını
Ben de teşekkür ederim, Anakin Skywalker. Sorunuza ne cevap vereyim bilemedim cidden. :=)
Ya Şunu Demek İstedim Her İng Bilen Çeviri Yapamaz Şimdi Amerikan İngilizcesinde Çoğu Kelimenin Tam Türkçe Karşılığı Yok bayağı Zor İş Amerikan Kültürünü iyi Bilmek Lazım. Birde Nıp tuck Ve Lost da Biticek olması Kötü Oldu Mad Men İn Treatment İdare Ediceğiz artık Bire Şu Matt Mahlukatı Nasıl Olur da iyi Bir Sonda Bitirirler Hayret
E tabii, çeviri yaparken titiz davranmak ve çok araştırmak gerekiyor. Anlamını tam bildiğiniz kelimeyi bile kontrol etmelisiniz çünkü emin olduğunuz durumlarda bile karşınıza çok ilginç şeyler çıkabiliyor. Her çeviride öğrendiğim bir şeyler oluyor kesinlikle; bu yüzden çeviri yapmanın İngilizce’me olan katkısını da göz ardı edemem. Neyse böyle ahkam kesmiş gibi olmayayım, teşekkür ederim tekrar.
Matt’in sonunun hiç iyi olduğunu düşünmüyorum ben. :=) Kendisini sevmeyen, hatta nefret edip etmediği bile şüpheli olan bir kadına resmen “köle” olarak bağlandı ve tabiri caizse “kızını satarak” bu kadının ayaklarına kapandı. Christian Matt ebeşinin durumunu final bölümünde tek bir cümleyle güzel özetliyordu: “Hayatının içine etmek için bu denli yaratıcı ve yeni yöntemler bulman inanılmaz cidden.”
Nazo82 Christan matt Söylediği Söz Güzel Ama Bi gerçek de Varsa Oda Shann Dahil Dizideki Bütün Karakterlerin hayatını Christan abimiz Mahvetti Julıa Bir yaratığa Benzetmişdi Yanındakileri Sömüren Hatırlamıyorum O sahnede Güzeldi Ben Kurtuldum Shan da Burak Gitsin Gibi Bi Laf Etmişdi